Travel & Tourism

Crafting Localised Language Messages For Travel and Tourism Brands

To truly connect with potential travellers and tourists from diverse ethnic backgrounds, it is imperative that your promotional literature ‘speaks in’ their languages, vividly.

To ensure multilingual marketing messages are conveying their required
information in an emotionally and culturally relevant way to your audience, they have to be transcreated.

Take for instance: You’re a Serviced Residence property and want to market to travellers from China.

Our Solution: Using native editors in our Shanghai office who are well-versed with content on ‘Renting Service Apartment’. With a combined knowledge of mainland Chinese culture and references on your preferred branding tone of voice, you can be assured that the localised content will immediately resonate with your target audience.

Boost your marketing strategy to the world with clear messaging as though written by native editors in the target language country.

To enjoy improved engagements and bookings with worldwide travellers, your content for various touchpoints has to be localised such as website, booking platform, checkout kiosks, itinerary and programme booklets, to entice, interact and convert target readers to revenue customers.

Here’s What Some of Our Clients Are Saying

“IPPWORLD was chosen as our APAC partner for our global Learning & Development materials. The high accuracy in translation and transcreation achieved by IPPWORLD is notably attributed to their use of native translators. This approach ensures that the translations are not only linguistically accurate but also culturally relevant.”
Ms. Feng Lin ChinLearning Customer Promise, Asia PacificHilton International Asia Pacific Pte Ltd
“IPPWORLD is a professional and efficient multilingual partner for organisations in APAC, offering transcreation expertise and seamless integration into translation workflows. They deliver excellent results, even under tight timelines and high volume word counts.”
Ms. Josephine PehAssistant Director, Digital Marketing and eCommerceResorts World Sentosa
“IPPWORLD is a reliable partner who has helped minimise the hassle of maintaining marketing assets in multiple languages. They offer solutions to meet demanding timelines while delivering high-quality work, allowing me to focus on strategy instead.”
Ms. Cindy NeoSenior Manager, MarketingTravelodge Hotels Asia
“IPPWORLD won us over with their quality work, and the team's professionalism and efficiency. Their transcreation work not only conveyed GHM's positioning and marketing messages more effectively for the desired target audiences but also brought synergy to our overall branding.”
Mr. Clement KohSenior Vice President, Sales & MarketingGeneral Hotel Management Limited
“After working with IPPWORLD for website translations, I've realised that this is not just a simple literal task. Before translating, they asked about our clients and readers so the translated words and phrases would exactly resonate with our target markets. This is intelligent translation.”
Ms. Christine CunananPublisher and Editor of TRAVELIFE MAGAZINE,OWNER OF LA ESPERANZA HOTEL, SPAIN
"IPPWORLD was selected because of their knowledge of web applications, their experience with handling multiple languages and their years of experience working with global hotel groups. They understand our brand message, and can duplicate this across multiple languages."
Ms. Angeline LimManager, Marketing CommunicationsNirwana Gardens

Some Of Our Travel and Tourism Clients

Learn More About Our Industry-Focused Solutions

Hotels & Hospitality

 

Retail & Lifestyle

 

Digital & Media Agencies

 

Let’s Get Started!

Engaging with travellers and tourists confidently across all your marketing touchpoints with proven transcreation solutions that work.

    Name *

    Email *

    Phone Number *

    Company *

    Website *

    My Objectives/Needs *

    I am interested in the following languages *

    How can we help you? *

    Stay informed on the latest trends and insights on marketing locally to a global audience.